Maigeburtstag
¡Festejamos el cumpleaños de Ignacio! Cantamos, nos divertimos y de la torta no quedo nada!
Retomamos las matemáticas / Wir machen mit Mathe weiter
Jugamos en parejas un lindo juego de matemáticas. Los niños se sentaban de a dos, y cada uno recibía un “tablero” que consistía en un círculo dibujado con fibra negra sobre cartulina roja. Primero debía cada uno completar el dibujo formando una Vaquita de San Antonio. Y en una segunda instancia, tirar el dado intercambiando con su compañero, y dibujar tantos lunares en la mariquita como el dado iba señalando.
Al finalizar hicimos una puesta en común descubriendo quien había logrado tener más puntos.
Die Kinder haben ein Mathe-Spiel gespielt. Erst wurde gewürfelt und danach haben sie die Anzahl der Punkte des Würfels gezählt und in den Marienkäfer gemalt. Dann würde verglichen.
Sie haben großen Spaß gehabt!
Mechis Geburtstag!
El viernes 10 de mayo fue mi cumpleaños. Y desde temprano la pase genial. Los chicos me acompañaron felices todo el día! Recibí muchísimos abrazos, besos, varios dibujos, un chocolate, 3 riquísimas tortas que compartimos con todos…. SI, 3! Comimos rico y nos divertimos. Pase por el túnel, recibí una corona y cantamos fuerte!
Agradezco de todo corazón el regalo que me hicieron. Tanto el saquito como la camisa me encantaron!
Los chicos me ayudaron a abrir el paquete…. y al sacar las prendas del envoltorio, no había manera de que lo suelten. No querían desprenderse. Fue muy gracioso!
Am 10. Mai hatte ich Geburtstag. Wir haben ganz schön gefeiert. Schon in der früh ging es los! Ich bekam viele Umarmungen, Küsse, Bilder, Schokolade und auch eine Krone. Und 3 sehr leckere Kuchen. Ja! Richtig gelesen.3!
Vielen Dank an alle, für das schöne Geschenk. Es hat mir toll gefallen!
Juego libre/ Freispiel
Estamos en el juego libre. Los chicos eligen donde quien jugar. Algunos eligen construir o jugar en el área de dramatizaciones.
Wir sind im Freispiel. Manche Kinder möchten in der Puppenecke spielen und andere in der Bauecke.
Festejamos los cumpleaños de abril / Geburtstage von April
Schön haben wir gefeiert !
Ostergeschichte
Escuchamos varias veces estos versos sobre „El conejo con la nariz roja“. Algunos niños ya aprendieron a decir la historia en alemán.
Mehrere Male haben wir diese Verse von der Geschichte „Der Hase mit der roten Nase“ gehört. Manche Kinder können sie schon alleine wiederholen!
„Ostermix“
Osterhas, Osterhas…
Este es un versito que aprendimos con los niños. Y gracias a esto, ahora pueden dibujar un conejo de pascuas con sus respectivas partes del cuerpo.
Super schön!
Exposición de Pascuas / Osterausstellung
Este año hay una exposición de Pascuas. Y para ella debemos pensar en hacer una manualidad acorde al tema. Se nos ocurrió confeccionar conejos de Pascuas de papel maché.
Con papel picado y cola vinílica armamos los cuerpos de los conejos. Hubo grandes, pequeños, alargados o gordos. Cada uno lo hizo a su manera. Supimos que los conejos pueden ser de diferentes colores, así que cada uno pudo elegir de qué color pintar el suyo. Agregamos las orejas, ojos, nariz, cola y por supuesto, el bigote. ¡Nuestros conejos quedaron fantásticos! ¡Y nuestro puesto en la exposición también!
Dieses Jahr findet eine Osterausstellung im Kiga statt! Wir haben Hasen aus Pappmaché (Papierschnipsel und Kleister) gemacht.